平成29年6月28日(水)  目次へ  前回に戻る

カラスの不気味に鳴く夜道、山々を越えて、あかぎやま方面に逃れるぶたやくざである。

体調よくないので短くやります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

閑自訪高僧、 閑自(のどか)に高僧を訪う、

烟山万万層。 烟山の万万層なるところに。

 ひまにまかせて師僧のところに行ってみた。

 もやのかかる山の、幾重にも重なった向こうである。 

訪問して、お茶でもいただいて談笑したか、あるいは厳しく座禅したか。

いずれにせよ、何か得るところがあったはずである。

夕方になって帰ります。

師親指帰路、 師、親しく帰路を指さすに、

月挂一輪燈。 月は一輪の燈(ともしび)を挂(かか)げぬ。

 老師はみずから(門のところまで出てきて)帰り道を指さした。

 そのとき、月は(山々の上に)まるいともしびのように掲げられていた。

わーい、夜道を導く光までいただいたわけだ、いいなー。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

「寒山詩」より。ふだんご紹介しているのは五言八行ですが、四行だけのもあるんです。また、五言や七言でなく「三言詩」という珍しいのもあるんですが、これは別の機会に。

ひとはみな我が師なんで、師匠は山を越えて行かなくても、あなたがいるその場所にも、いるらしいんですよ。

 

次へ